游戏传奇首页
游戏我的天下首页
最好看的新闻,最实用的信息
11月24日 17.9°C-19.8°C
澳元 : 人民币=4.71
悉尼
今日澳洲app下载
登录 注册

玩家吐槽游戏简中翻译越来越随意:有的连剧情都改

2024-05-01 来源: 游民星空 原文链接 评论0条

近些年支持中文字幕以及配音的游戏越来越多,但质量也越发参差不齐。有网友以《瘟疫传说:安魂曲》举例,描述了简中翻译的一些问题。

玩家吐槽游戏简中翻译越来越随意:有的连剧情都改 - 1

在《瘟疫传说:安魂曲》中,游戏主界面繁中翻译为“摁下任意键”,简中则是“随便摁一个键”,虽然意思能理解,但这种翻译方式还是有些“随便”。更有人发现,一些配音连剧情都改了。网友表示,有些翻译会为了“雅”而自己加戏,结果却适得其反。

玩家吐槽游戏简中翻译越来越随意:有的连剧情都改 - 2

玩家吐槽游戏简中翻译越来越随意:有的连剧情都改 - 3

本文由游民星空制作发布,未经允许禁止转载。

今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(0)
暂无评论


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

分享新闻电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: info@sydneytoday.com 商业合作: business@sydneytoday.com网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:news@sydneytoday.com

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选