游戏传奇首页
游戏我的天下首页
最好看的新闻,最实用的信息
12月27日 20.3°C-22.7°C
澳元 : 人民币=4.54
悉尼
今日澳洲app下载
登录 注册

当外国教授说“That's quite good”,能听懂这话的都是老留学生了!(组图)

2020-06-17 来源: 雅思哥 原文链接 评论6条

在成年人的世界里,表面上波澜不惊,实际上内心风起云涌。

人人都是黑话带师,没有爽快答应,就是在拒绝,语气不坚定,就是在客套。

当外国教授说“That's quite good”,能听懂这话的都是老留学生了!(组图) - 1

留学党对此一定更能感同身受。

前一天教授还在对你输出“You did a great job”的彩虹屁,后一天你却收到一份50分的成绩单,你内心OS:是我站得不够高吗?

当外国教授说“That's quite good”,能听懂这话的都是老留学生了!(组图) - 2

今天我就来帮大家解密这些“话里有话”的表达,让你多了解一些套路,在留学路上少走点弯路。

国外教授们的客套表达

俗话说,教授的嘴,骗人的鬼。

假如你的教授用以下句式评价了你的作业,那你只能自求多福了。

# That's interesting

interesting这个词大家肯定很熟悉,你想想,词汇量匮乏的你是不是把它当做万金油?

但其实此话威力极强,实属话题终结话术,分分钟让气氛降到冰点。

当教授们觉得你提交的作业平平无奇,但又不好意思直言批评你的时候,便会用一句“interesting”来掩饰他们的尴尬却又不失礼貌。

当外国教授说“That's quite good”,能听懂这话的都是老留学生了!(组图) - 3

# That's  a  very  brave  proposal.

当教授对你说出这句话时,你千万不要以为他对你甚是满意。

他的真实想法其实是:不是吧阿sir这都是些啥玩意儿?就这?

# I  only  have  a  few  minor  comments.

这句话虽然逐字翻译的意思是“我只有几点小小的意见”,但你真的确定你的作业只需随意修改下就可以了吗?

不,你的教授只是在暗示你赶紧重写。

当外国教授说“That's quite good”,能听懂这话的都是老留学生了!(组图) - 4

与这句话具有相同意思的还有“That’s  certainly  one  way  of  looking  at  it”。

当外国教授说“That's quite good”,能听懂这话的都是老留学生了!(组图) - 5

# I almost agree.

这句话表明你的教授找不到认同你的观点的理由,你需要列出更多的论据和论证,让他信服你。

什么?你说没有?那50分收好不谢。

当外国教授说“That's quite good”,能听懂这话的都是老留学生了!(组图) - 6

# By the way / Incidentally...

当你的教授这么说时,绝不代表他真的只是“顺嘴一提”。

这类词一般都有前方高亮内味儿,后面说的话才是重中之重。类似的还有“My primary  purpose  is...”。

你看,成年人的世界是真的复杂,表面上虚情假意的夸奖,实则都是say no的信号,你以为的并不只是你以为。

不过,如果你的教授对你说“That's not bad”,虽然字面意思让人感觉勉勉强强,但其实他对你交的作业害挺满意。

而当你听到“brilliant, excellent, wonderful”这些词时,大可放心接受表扬,绝不会翻车,此时教授对你的表现感到十分认同,并毫不吝啬对你一顿暴夸。

当外国教授说“That's quite good”,能听懂这话的都是老留学生了!(组图) - 7

日常生活中的“话里有话”

除了教授们的潜台词,一些日常中经常出现的“弦外之音”我们也需要get一下,不然一不小心理解错误,闹出笑话就难顶了。

# With  the  greatest  respect…

这句话老外经常用在抒发己见之前。无论表达的是同意还是不同意,他们实际上就是在说:请恕我直言。

只不过他们比较含蓄,也不会对外国友人那么直球,下次再听到这句话时,不要单纯地以为他们是在对你瑞思拜哦。

# You must come for dinner.

当你听到老外这样说时,他绝对不是在热情地邀请你去他家做客。

这句话就相当于中文里的“下次来玩哦”,人家只是客套客套,认真你就输了。

# I'm fine.

这句话里“fine”给人太多正面的联想,其实这个词的潜含义是“It really could not get any worse”。

INS上很火的一个词典账号 @HipDict 也重新定义了“I'm fine”这句话,不是“我很好”,而是“没死,还活着”。

当外国教授说“That's quite good”,能听懂这话的都是老留学生了!(组图) - 8

当外国教授说“That's quite good”,能听懂这话的都是老留学生了!(组图) - 9

# Honestly,  it  doesn’t  matter.

当老外这么说时,就表示他们真的非常在意。一般来讲,honestly/to be honest 后面接的内容都不太乐观。

同理,当有人对你说“I  was  a bit  disappointed  that...”时,不要以为他只是有一丢丢失望,其实他已经失望透顶了。

总之一句话,老外在表达赞扬时,我们打个七折来听就行,他们在表达负面意思时,我们最好是放大200%来听。

留学圈的黑话大赏

学会了日常用语的正确打开方式,圈子里的限定词语也要略知一二。

之前我就已经和大家盘点过一辑《留学圈黑话指南》,比如:留学后才知道原来DDL是指让自己瞬间才思泉涌的神奇日期;tuition是指留学生从财务自由到贫困线挣扎的过渡时期;全聚德则是怀疑人生的代名词。

不知道以下这些词语的正确含义你又能get到几个呢?

当外国教授说“That's quite good”,能听懂这话的都是老留学生了!(组图) - 10

# BMW

留学前:

富二代同学才会拥有的豪车。

留学后:

BMW=Bus+Metro+Walk,指代普通留学党的出行方式。

# break

留学前:

一个平平无奇的英语单词。

留学后:

通常与final周的主题曲《时间都去哪儿了》同时出现。

现象如下:怎么学着学着手机就主动跳到我手里了?我只是短暂地刷了几下,一个break就过去了。

当外国教授说“That's quite good”,能听懂这话的都是老留学生了!(组图) - 11

# word

留学前:

百度百科:一个文字处理器应用程序。

留学后:

一种效率翻倍神器。

注:这里的“效率”不是指学习效率,而是指每当留学党打开word准备码作业时,冥冥中一股力量促使他开始擦拭电脑屏幕、洗衣服、拖地板,与学习越无关的事情,效率越高。

# Skype

留学前:

一款即时通讯软件。

留学后:

一款让留学生暂时性失聪的软件。

在Skype上的对话只有两种:5%是“hello”,95%是“Can you hear me”。

当外国教授说“That's quite good”,能听懂这话的都是老留学生了!(组图) - 12

# Notes

留学前:

本子一揣,学霸模式打开。

留学后:

名列“留学生丢失物排行榜”第一名,平时拥有得再多,复习全找不着。

# Q&A

留学前:

一问一答,奇怪的知识又增加了。

留学后:

堪称让课堂陷入沉默的最快方式,最怕空气突然安静,最怕老师突然关心。

确认过眼神,你是和我对暗号的人。

留学生需要懂的黑话可太多了,毕竟从考雅思开始,他们在与口语考官battle的时候,就要努力揣摩对方的心思。

有时候考官笑得多灿烂,5分打得就有多好看;听到考官说“It's nice to see you again”,不禁觉得自己凉凉。

当外国教授说“That's quite good”,能听懂这话的都是老留学生了!(组图) - 13

其实本质上还是你口语备考不充分导致的,“多说多练”始终是学好雅思口语的第一要义。

大声开口说,最好是有人和你说,找个老外和你一块练习,那你的英文口语进步之速绝对是噌噌噌地提高。

你在与之交流时,收获的不仅是地道发音和用词,还有老外的逻辑表达方式,这些都是自己一个人练习所学不到的。

希望上述的“留学圈黑话”有天也能成为你的日常,是你与身边人之间心照不宣的秘密,会心一笑的默契。


当外国教授说“That's quite good”,能听懂这话的都是老留学生了!(组图) - 14

关键词: 留学生教授学校
转载声明:本文为转载发布,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点。今日澳洲仅提供信息发布平台,文章或有适当删改。对转载有异议和删稿要求的原著方,可联络content@sydneytoday.com。
相关新闻
今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(6)
螤蹞
螤蹞 2020-06-17 回复
因短时间内多条评论违规被举报,触发自动屏蔽机制,该用户评论均被屏蔽。
yuenyang
yuenyang 2020-06-17 回复
实验室教授回邮件的冷暴力三联:”Ok”、”Fine”、“Noted”
星风6
星风6 2020-06-17 回复
懂了,这就和教授去对线
daien
daien 2020-06-17 回复
评价:well done 成绩:fail
_陈小C
_陈小C 2020-06-17 回复
教授还有一句what about…!我觉得就是委婉的说“你丫的是不是傻 正确答案是这个…”


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

分享新闻电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: info@sydneytoday.com 商业合作: business@sydneytoday.com网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:news@sydneytoday.com

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选