悉大校长就旅行禁令发公开信:期待中国留学生早日返校(图)
亲爱的同学们:
我想向你们说明校方从澳大利亚政府收到的关于新型冠状病毒的最新建议,并告知你们这对你们意味着什么,以及悉尼大学为你们提供的支持,因为你们是我校一直珍视的一份子。
正如你们所知,澳大利亚政府现已全面禁止来自中国的旅客,这适用于除澳大利亚公民、永久居民及其直系亲属以外的所有人,直至另行通知。
这意味着如果你们还没有入境澳大利亚,在未来有一段时间内你们将无法前往。
我知道这个消息会让你们不安,正如在学校的我们一样。我们的心与你们和你们的家人同在,我也想向你们保证,悉尼大学将帮助你们继续完成学业,并尽可能地减少干扰。
对于最近从中国或其他地方返校、但接触过新型冠状病毒感染者的学生,必须自我隔离14天,我们将提供支持。
对于那些仍留在中国的学生,我们正在研究提供如何在校外继续学业的方式。
我们将持续向你们通报最新情况,并将尽快与你们取得联系。请定期查阅悉尼大学官网以获取最新信息和建议。这些信息也将同步到悉尼大学中国中心微信公众号上。
国际生是悉尼大学的重要组成部分,在这一不确定的时期内,我们将尽己所能提供所有的支持。请知悉,对你们的支持和关心来自于整个悉尼大学。我们期待能尽早地欢迎你们返校。
悉尼大学校长施迈克博士
Dear students,
I am writing to you to provide a further update on advice we have received from the Australian Government regarding the coronavirus outbreak, and to let you know what it means for you, and what the University will be doing to support you as valued members of our University community.
As you may be aware the Australian Government has now suspended travel from all of mainland China to Australia. This applies to everyone except Australian citizens, residents and their families, until further notice.
This means if you have not yet left for Australia, you may not be able to travel here for some time.
I know this news will be upsetting to you, as it is to all of us at the University. Our thoughts are with you and your families, and I want to reassure you we will help you continue your studies with us with as little disruption as possible.
For those who have recently arrived from China, or have come from elsewhere but have come into contact with a confirmed case of coronavirus, you will need to self-isolate for 14 days and we will support you to do this.
For those of you who remain in China, we are working on ways you can continue your studies while you are away from campus.
We will continue to keep you informed and will contact you with updates as soon as we can. Please also check our website, which is being regularly updated, for the latest information and advice. This information will also be available on WeChat.
At the University of Sydney our international students are an important part of our community and we remain committed to doing everything we can to support you during this uncertain time. Please know that you have the support and concern of the entire University community. We look forward to welcoming you back to our campus as soon as we possibly can.
Yours,
Michael