疯传!中国学霸留学生GPA4.0,在海关“没说明白话”被遣返!这件事难哭90%留学生?(图)
Lecturer:“可别说你们怕挂了,我比你们更怕!”
不知道大家有没有发现这样一个规律,似乎一赶上期末考试的这个时间点。
那一个个被你们P成表情包的曾经的Lecturer,现在的Chief Examiner就会集体跳出来吐槽留学生的英语。
大上学期期末,Monash大学的Mojo News在官网上发布了题为《国际学生面临语言关挣扎》的文章。
一名不愿意透露姓名的Monash艺术系Tutor表示,自己在教留学生时感觉非常困扰,主要就是在写作这一块。
因为作为一个母语为英语的澳洲大学教授,ta却根本看不懂学生用英语完成的作业。
很明显论文里的大段内容都是使用了“Google 翻译大法”,而这些不知所云来自地狱的语法,也让ta感到了不知所措,不知道这给个多少分叫合适。
而上学期期末,一位IT专业的讲师也出来吐槽,说留学生们根本听不懂他关于使用电脑和USB的指令。
班上的大多数留学生都闹不明白,学校给的那些材料都讲了点啥,必须一字一句的靠着翻译器翻译。
每每赶在期末的这个节骨眼上出来花式吐槽留学生们的英语差,怎么看都像是老师们在为出成绩后,充满“惊喜”的挂科率作的铺垫。
然而实际上,根据澳媒的报道,他们说这些的真正用意似乎却是在“甩锅”。
留学生怕挂科?澳洲的老师们更怕!
老师们表示根本没有哪个老师希望看到学生挂科,如果在一门课中,有很大一部分人都挂了科,这其实也反映出了这个老师教学水平和设置课程的糟糕。
而据一年已爆三起“学到昏厥”新闻的昆士兰大学的经济学教授爆料,自己班上留学生占到了90%,如果不适当降低要求怕是有大半的学生都会挂。
教英语不是教授们的“职责”,让学生们一个个学好对应科目的内容通过考试才是,如此看来那么多关于留学生英语的吐槽,倒像是这些教授的“甩锅所为”。
那假如,每个留学生都能凭实力取得优异的成绩,是不是就不会再遭受教授们的吐槽了呢?
最近美国的《世界日报》就报道了一位GPA4.0的民间助教级的中国留学生,他的成绩简直可以说是好到爆!
然而他在入境时,却被海关官员直接遣返了!
就读于美国洛杉矶某大学的陈同学,在9月上旬返校时,被洛杉矶国际机场的海关拦下,一番检查后拒绝其入关,被遣返回中国。
这位同学表示,和之前新闻中看到过的很多“类似案例”一样,海关也检查了他的手机,却并没告诉他被拒绝入境的理由。
陈同学表示至今仍对自己为何被拒入境不得其解,目前正在准备重新面签。
而据陈同学同校其他学生的猜测,问题很有可能就是出在了陈同学的“英语”上!
陈同学平时成绩非常优异,GPA都是4.0!
大家都纷纷向他请教问题,素有民间“小助教”之称,但陈同学虽然读写能力出众,但口语却不佳。
平时说英语总是磕磕巴巴,以至常被人觉得英语水平不佳。
海关关员很有可能就是因为他在回答问题时,与极其出色的成绩形成鲜明反差的极差的英语,怀疑其成绩是弄虚作假,而将他当场拿下!
而后,多位律师结合已知信息分析,也基本确认了这一猜测。
一个话都说不明白的留学生怎么可能成绩上都是满分,官员很有可能就是以为陈同学的已经跨过了“诚信”的红线而将其拒签。
6、6.5、甚至7,每个留学生在进入课堂学习前,明明都通过了学校为每一个专业、每一个学位都标好了英语成绩的价码。
可是留学生们也都很困惑,这怎么雅思、PTE刚完了也过了,进了大学听说读写方方面面却都还是感觉力不从心?
听力音频字正腔圆,现实生活却是南腔北调?
听力,相信是很多同学在各项英语考试中最有自信的一个。
但真正走出国门,踏上了留学之旅后,却也成为了最早让我们崩溃的一个。
曾经的我们都曾天真的以为全世界的英语,都会像听力音频里的那般操着播音腔,字正腔圆。
可是一下飞机,当听到local地道的不张嘴发音时,当听到那充满着咖喱的气息、亦或是西班牙风情充满节奏感的“英语”时,我们却往往惊奇的发现。
自己!刚刚!一个单词都没get到!
多少次交流中的无奈与崩溃,最后都只能瞪大眼睛,转化成一句句充满困惑的“sorry”。
或者是根本不知道对方说了什么,却只能故作镇定,蹦出一声“no worries”。
你们说的,跟我学的是一种英语?
如果说听力这一块,还勉强让我们觉得可能是英语在“地域上产生的差异”。
那在说的这一块,则甚至让我们感觉自己跟澳大利亚人学的完全不是一种英语。
圈儿姐至今也无法忘记,刚踏上这片土地时,邻居问我:“How are you?”
我自信满满心想这个我回,掷出一套“Fine,thank you and you?”时...
对方的惊愕!
都说我们的汉语言博大精深,而实际上英语这边很多词汇也都代表着八百个意思。
还记得在大一统计学的课堂上,当我非常友善的为邻座的local小哥传来学习材料时。
他转过头扑扇着长长的睫毛,对我说了一声cheers。
我也忍不住露出了和邻居同款的惊愕!
干杯?上上课你突然给我来个干杯是什么意思?
外国人这么好客?就单纯帮你递个材料,你就要和我一起“痛饮这碗庆功酒,不扶墙在HD的路上大步向前迎风走?”
出了国才明白,在国内学的很多都是“纸上谈兵”,而实际运用起来却有着这么多的差异。
同样的问题也出现在读和写。
雅思6.5分是澳洲留学生语言要求的中间值,在各大雅思备考网站上都写着,要求掌握4000左右的词汇量。
可是即使你将这4000个词烂熟于心,或许你在吃kfc点餐,出去购个物、问个路,感觉轻松没压力。
可是当你面对学术色彩很强的阅读材料时,你依然会惊奇的发现,一句话有无数个关键词是你闻所未闻的。
而即使你对着youdao一个一个查出了它们的意思,你依然无法拿他们拼凑出一句完整的话。
而写也是一样,就像悉尼大学的Jan接受《悉尼先锋报》的采访时说的一样,许多人在抵达澳洲之前,甚至没有写过一篇完整的文章。
从初高中英语的简答、填空、到雅思、PTE几百字的小作文,突然就变成了动辄1500字打底的大assignment,很多人都感觉迷茫而无所适从。
不算高的英语要求只是一条线,跨过它只代表了学校允许你坐进教室的权力。
然而想要真正站在与local同学们同样的起跑线,全方位的适应澳洲的学习、文化、生活,你必须要跨过的却是语言关这一道关。
而跨过语言关、获得了与课程相对应的学习能力,相信你一定能在这个或许已经开始变得熟悉的国度,看到不一样的风景!