游戏传奇首页
游戏我的天下首页
最好看的新闻,最实用的信息
11月22日 16.4°C-19.7°C
澳元 : 人民币=4.71
悉尼
今日澳洲app下载
登录 注册

FBI在脸书上招聘俄罗斯间谍,广告词俄语太烂(组图)

2019-10-04 来源: 环球时报 原文链接 评论0条

美国联邦调查局(FBI)在脸书(Facebook)上刊登的一系列广告最近引起了美国媒体的关注。

广告上的俄语文字显示,美国联邦调查局正在华盛顿特区范围招募俄罗斯间谍。

FBI在脸书上招聘俄罗斯间谍,广告词俄语太烂(组图) - 1

图 via Facebook

One ad seen by CNN features a stock photo of a young woman at her graduation with her family. Russian text overlaid on the image reads, "For your future, for the future of your family."

美国有线电视新闻网看到,其中一则广告的照片上,一个年轻女子在家人陪伴下参加毕业典礼。图片上的俄文写道:“为了你的未来,为了你家庭的未来。”

FBI在脸书上招聘俄罗斯间谍,广告词俄语太烂(组图) - 2

图 via Facebook

Another shows a picture of a chess set, with Russian text that translates to, "Isn't it time for you to make your move?"

另一则广告是一张国际象棋的图片,上面有俄文,意思是“你是不是该行动了?”

FBI在脸书上招聘俄罗斯间谍,广告词俄语太烂(组图) - 3

图 via Facebook

And another includes a drawing of a man walking over a bridge, with a Russian caption that reads, "Time to draw bridges."


还有一则广告上是一名男子走过一座桥,上面用俄语写道:“该造桥了。”

▲Exclusive: The FBI is running Facebook ads targeting Russians in Washington(via CNN)

此外,三则广告还配有相同的图片说明:

“The FBI obtains the best intelligence to combat threats through information provided by the public. If you have information that can help the FBI, visit us,” all three ads are captioned.

“联邦调查局通过公众提供的信息来获取对付威胁的最佳情报。如果你有可以帮助FBI的信息,请访问我们,”三则广告的图片说明写道。

▲FBI trying to recruit Russian spies via Facebook ads (via Washington Examiner)

不过,尴尬的是,广告里的俄语有些奇怪,而且还有拼写错误,貌似广告词并非出自俄语母语人士。

The third was presumably supposed to say “For your future and the future of your family!” but managed to mis-spell “future” (twice), “your” and “family,” and misplaced a comma to boot.

第三句应该是“为了你和你家庭的未来!”但却两次拼错了“未来”(future)、拼错了“你的”(your)和“家人”(family),还错放了一个逗号。

▲‘For futur of you’re famly’: FBI seeks to recruit ‘Russian spies’ with hilariously inept Facebook ad (via RT)

虽然脸书的广告资料库信息显示,这一系列广告于9月11日开始投放,但据消息人士透露,这一系列广告已经在Facebook上登了一个夏天了。

FBI在脸书上招聘俄罗斯间谍,广告词俄语太烂(组图) - 4

图 via Business Insider

此外,广告还直接链接到美国联邦调查局华盛顿特区办公室网站上的一个页面。上面用英语和俄语详细介绍了反间谍团队的情况,以及FBI华盛顿特区办公室在该市的地址,上面写着:“亲自拜访我们。”

FBI在脸书上招聘俄罗斯间谍,广告词俄语太烂(组图) - 5

图 via fbi.gov

The mission of the counterintelligence program at the FBI’s Washington Field Office is to protect the American people and uphold the Constitution of the United States through the detection, identification, and neutralization of hostile foreign intelligence activities. The FBI obtains the best intelligence to combat this threat through information provided by the public. If you have information that can help the FBI fulfill this mission, visit us in person at:

联邦调查局华盛顿办公室反间谍项目的任务是通过侦查、识别和消除敌对的外国情报活动来保护美国人民和维护美国宪法。联邦调查局通过公众提供的信息来获取对付这一威胁的最佳情报。如果你有可以帮助FBI完成这项任务的信息,请拜访我们:

The information you provide will be handled in a confidential manner, and our interactions with you will be professional and respectful of your security.

您提供的信息将以保密的方式处理,我们将专业地与您的互动,并尊重您的安全。

▲WFO Counterintelligence Program (via 图 via fbi.gov)

在给CNN的回复中,美国联邦调查局没有就多少人看到这一系列广告以及是否有人应聘作出回应。

The FBI did not confirm any details about the ad campaign, how many people saw the ads or if anyone responded to them.

美国联邦调查局没有证实广告投放情况的任何细节,有多少人看到了广告,或者是否有人回应了广告。

"We cannot comment except to note that Russia has a large number of intelligence officers based in Russian diplomatic facilities around the world. They are very active and pose a security risk to the US and our allies," Alan E. Kohler Jr., special agent in charge of the Washington field office's counterintelligence division told CNN on Tuesday.

“我们不能发表评论,只能指出俄罗斯在世界各地的外交机构都有大量的情报官员。他们非常活跃,对美国及其盟友构成了安全风险,”负责华盛顿特区办公室反间谍部门的特别探员Alan E. Kohler Jr.周二告诉CNN。

"The FBI uses a variety of means to gather information, including the use of sources," he said. "The FBI will use all legal means available to locate individuals with information that can help protect the United States from threats to our national security."

“联邦调查局使用各种手段收集信息,包括使用线人,”他说道。“联邦调查局将使用一切可用的法律手段来定位那些拥有信息的个人,这些信息有助于保护美国免受国家安全威胁。”

"Russia has long been a counterintelligence threat to the US." and the FBI will "continue to adapt our investigative and outreach techniques to counter the threat," he added.


他补充说:“俄罗斯长期以来一直是美国的反情报威胁。联邦调查局将继续调整我们的调查和延伸技术以应对威胁。”

▲Exclusive: The FBI is running Facebook ads targeting Russians in Washington(via CNN)

美国政府一直指责俄罗斯政府依靠诸如脸书这样的社交媒体干扰美国2016年大选。那美国联邦调查局通过脸书招募俄罗斯间谍的这波操作,是何用意呢?

Bob Baer, a former CIA agent and current CNN intelligence and security analyst said he thought the ads were a good idea.

前中央情报局特工、现任CNN情报和安全分析师鲍勃·贝尔说,他认为登这些广告是个好主意。

"The thing with Russian spies is 99 percent of them are walk-ins, and these people make the decision on their own completely," he said referencing instances where foreign agents show up at a US government location and offer to work for the US. 

他说道:“俄罗斯间谍99%都是自发的,这些人完全是自己决定这么做的。”他指的是外国特工出现在美国政府部门所在地,并提出为美国工作的例子。

"Putting it out there and getting in this milieu and seeding the idea of volunteering for the FBI is a good idea," he said.


他说道:“在这种情况下,把广告登在那里,融入这种社会环境,给他们灌输主动为FBI工作的想法,是个好主意。”

▲Exclusive: The FBI is running Facebook ads targeting Russians in Washington(via CNN)

对于美国联邦调查局的这种操作,网友什么反应呢?

FBI在脸书上招聘俄罗斯间谍,广告词俄语太烂(组图) - 6

Why tweet that? want our national intelligence to help us, protect us. Leave it be. Not everything is worth a click.

发这种推文干嘛?希望我们的国家情报机构能帮助我们,保护我们。让它去吧。并不是所有的东西都值得吸引点击量。

FBI在脸书上招聘俄罗斯间谍,广告词俄语太烂(组图) - 7

Trump may apply shortly!

特朗普可能很快就会应聘!

▲via Twitter

关键词: FBI间谍俄罗斯
今日评论 网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
最新评论(0)
暂无评论


Copyright Media Today Group Pty Ltd.隐私条款联系我们商务合作加入我们

分享新闻电话: (02) 8999 8797

联系邮箱: info@sydneytoday.com 商业合作: business@sydneytoday.com网站地图

法律顾问:AHL法律 – 澳洲最大华人律师行新闻爆料:news@sydneytoday.com

友情链接: 华人找房 到家 今日支付Umall今日优选