唐顿庄园城堡开民宿了!网友:价格竟然不贵…(组图)
《唐顿庄园》的粉丝们看过来!
10月1日起,你们将有机会预定唐顿庄园拍摄地海克利尔城堡的房间,不但能在城堡里用餐、过夜、参观庄园美景,还能享受专属男仆的服务,体验一把英式贵族的生活。
Christmas is coming early this year for "Downton Abbey" fans. Highclere Castle, where the beloved British show was filmed, will be available for>对《唐顿庄园》的粉丝而言,今年的圣诞节将提早来临,因为爱彼迎将在这部人气英剧的拍摄地海克利尔城堡推出一夜宿活动。
The stay will offer two lucky guests a glimpse at what life as a Crawley may have been like. The>两位有幸入住的宾客将能有机会体验一把克劳利家族的生活。根据爱彼迎的公告,这次千载难逢的住宿活动将在2019年11月26日进行。
The castle sits>Highclere Castle belongs to the Earl and Countess of Carnarvon, who still live>海克利尔城堡属于卡纳文伯爵和伯爵夫人,他们现在依然在此居住并招待宾客。伯爵的全名是乔治·雷金纳德·奥利弗·莫利纽克斯·赫伯,是伊丽莎白女王二世的教子。
Reservations for Highclere Castle will become available>海克利尔城堡将从美国东部时间10月1日晚7点开始接受预定,先到先得。
来看看这座华丽城堡里面都有些什么吧。
The stay at Highclere Castle will cost $159.
在海克利尔城堡过夜价格为159美元(约合人民币1126元)。
Butler service awaits during formal dinner at the castle. Airbnb
In a>100,000-square-foot,300-roomestate in Hampshire, England.
在这次仅限一晚的入住活动中,卡纳文伯爵和伯爵夫人将邀请一对幸运的伴侣在他们10万平方英尺的庄园中“体验贵族一样的生活”。这个庄园位于英格兰的汉普郡,共有300个房间。
The chosen pair will be invited to share dinner with the Earl and Countessin the state dining room, followed bycoffee in the library. They will then retire to>被选中的伴侣将受邀在国宴厅与伯爵夫妇共进晚餐,之后在图书馆喝咖啡。之后,他们将入住其中一件景观卧室,窗外就是1000英亩的庄园美景。
Your room might even look familiar from episodes of the show. Airbnb
Before they leave the following day, the guests can also expect breakfastanda private tour of the groundsthat will highlight rooms "Downton Abbey" fans know well, including the drawing room and gallery bedrooms.
在次日离开之前,宾客还能享用一顿早餐,私下游览庄园,尤其是《唐顿庄园》粉丝很熟悉的那些房间,包括客厅和一系列景观卧室。
Guests will be waited>castle's butler serviceduring dinner and there's strictly>宾客在用晚餐期间将享受城堡男仆的服务,根据家规,每名宾客只能使唤一名仆人。
Butler service will be included in the Airbnb stay at Highclere Castle. Airbnb
Other stipulations for guests include that all newspapers must be ironed, they mustwear cocktail attire to dinner,theycan>no pets allowed.
其他入住规定包括,所有的报纸必须烫平、用晚餐时必须穿鸡尾酒服,宾客只能在楼下的房间闲聊,禁止宠物入内。
But have no fear, there are nine dogs>不过别担心,城堡里有九条狗,它们迫不及待地想要结识你。
This isn't the first time the Earl and Countess have opened their doors to the public.
这不是卡纳文伯爵和伯爵夫人第一次向公众敞开大门。
The Earl and Countess still live>Visitors can take tours of the castle between 9:30 am and 5 pm daily from July to September. The castle is also open>从七月份到九月份,每天上午9点半到下午5点之间,游客都可以到城堡游览。此外,城堡全年都会不定期开放。
The couple even hosted the first public Christmas ball at Highclere Castle last year.
去年伯爵夫妇甚至在海克利尔城堡首次举办了面向公众的圣诞舞会。
The Earl and Countess host a myriad of holiday events. Airbnb
They'll be hosting another holiday ball this year, though the specific date hasn't been announced yet.
今年伯爵夫妇还会举办一场节日舞会,不过具体日期还未宣布。
Lady Carnarvon poses in the castle. Airbnb
"It's an absolute privilege and pleasure to call Highclere Castle my home and I am delighted to be able to share it>卡纳文伯爵夫人在爱彼迎网站上写道:“能拥有海克利尔城堡这样的家我感到很荣幸,我很高兴能在爱彼迎上分享这种非常独特的居住体验。”
"Highclere Castle has been in the Carnarvon family since 1679 and has an incredibly rich history," the Countess added. "I am passionate about the stories and heritage of Highclere Castle, and I am looking forward to welcoming our future guests."
伯爵夫人补充说:“海克利尔城堡从1679年以来就一直归卡纳文家族所有,拥有非常丰富的历史。我对海克利尔城堡的故事和遗产充满热情,我也很期待宾客的到来。”
The event builds>人们对《唐顿庄园》电影的热情催生了这一活动。
The bedroom you could stay in glows from within the castle. Airbnb
The film follows the Crawley family as they prepare for a visit from King George V and Queen Mary in 1927. It premieres in theaters>影片讲述1927年克劳利家族为迎接国王乔治五世和玛丽女王的来访而做准备。该片本周五(9月20日)在美国影院上映。