亚洲游客被问懵!澳小哥街头采访笑料百出,这些澳洲“方言”究竟是什么意思?(视频/组图)
【今日澳洲9月12日讯】据《每日邮报》报道,Joshua是Welcome To频道的创始人,他很好奇,有多少外国人能理解澳洲俚语,例如maccas,this arvo以及chuck a sickie,于是他在街头进行了一次采访。
据称,他走上澳洲的街头,寻找来自德国、韩国及日本的游客,问他们有关澳洲俚语的问题,而听到问题的外国游客大都是一脸懵逼。
大部分外国游客在面对这些澳洲俚语时,只能摇头表示不懂,但也有少部分愿意猜猜看。
G'DAY MATE, HOW'RE YOU GOING?
大部分澳人都知道这句话的意思是“你好”,相当于英语的“You alright?”。
但对于外国游客而言,他们很难区分“How‘re you going?”和“what are you doing right now?”的区别。
据称,还有大部分外国游客根本不知道这句话是什么意思。
NO WORRIES, SHE'LL BE RIGHT
这句澳洲俚语表示一切都会好起来的,意思就是“别担心,一切都会没事的。”
但外国游客们猜不到的是,这句话通常用于表示澳人在高压情况下想要放松的心情。
甚至有一名德国游客试图用德语来解释这句话的意思。
GOOD ONYA, MATE
据称,大多数澳洲俚语后面都会加上“mate”这个词,而这个词就是一个表达友善的词语。
这句澳洲俚语的意思是“老兄,干的漂亮”,一般用于称赞某人做好了某事。
但有时候也可以用来讽刺某人搞砸了某事。
CHUCK A SICKIE
对于那些素食主义者或外国人来说,这句澳洲俚语可能会令他们十分困惑,因为他们往往猜不到“Chuck”的深层含义。
“chuck a sickie”指的是装病请病假,外国游客都被问懵了,他们不知道扔掷和装病有什么关系。
(图片来源:《每日邮报》)
LET'S GO TO MACCAS THIS ARVO
Josh采访的外国游客都知“this arvo”指的就是“this afternoon”,但很多外国游客不知道的是,“Maccas”就是麦当劳。
一名日本游客在电视上了解了这一点,并答对了Josh的问题,这令他的同伴大吃一惊。
CHOCKERS/CHOCKABLOCK
这句澳洲俚语指的是吃饱了,或是满的要溢出来了。
在Josh的采访中,一名外国游客表示:“这是指我们要去购物吗?”
据称,在视频的结尾,每个人都被这些澳洲“方言”逗乐了,他们开始怀疑自己在公共课中到底学到了什么。
(Joy)